in july of last year i clung to this hymn's words...i think it wouldnt hurt that i do it again
Be Still My Soul
Words: Katharina A. von Schlegel
translated from German to English by Jane L. Borthwick
(stanzas 1 and 2)
Be still, my soul: the Lord is on thy side.
Bear patiently the cross of grief or pain.
Leave to thy God to order and provide;
In every change, He faithful will remain.
Be still, my soul: thy best, thy heavenly Friend
Through thorny ways leads to a joyful end.
Be still, my soul: thy God doth undertake
To guide the future, as He has the past.
Thy hope, thy confidence let nothing shake;
All now mysterious shall be bright at last.
Be still, my soul: the waves and winds still know
His voice Who ruled them while He dwelt below.
Monday, November 22, 2004
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
I think those first four words are good for me -- "Be still, my soul." Why does it have to be so hard? I love you, dear.
its wonderful that you love me...now who are you?
Heh, oops. I'm used to my name being attached automatically. Twas me, your Fersis.
Post a Comment